Resultats de la cerca frase exacta: 8

Fitxes de l'Optimot  | Morfologia
1. El prefix reflexiu auto- amb verbs transitius / autocensurar-se o censurar-se?, automedicar-se o medicar-se?, etc.
Font Fitxes de l'Optimot
depèn totalment de la voluntat de l'agent, de qui fa aquesta acció. Per exemple: M'he lesionat però M'he autolesionat (autolesionar-se significa 'lesionar-se un mateix deliberadament'). M'he medicat però M'he automedicat (automedicar-se significa 'prendre un medicament sense prescripció mèdica'). [...]
2. plural de fax
Font Fitxes de l'Optimot
faxos La paraula fax no és invariable: té una forma singular i una forma plural. El singular d'aquest mot és fax; en canvi, el plural es forma afegint-hi la terminació -os. Per exemple:  He estat fora tres dies i m'he trobat la taula plena de faxos.  [...]
3. la metge o la metgessa? / femení de metge
Font Fitxes de l'Optimot
La forma femenina de metge és metgessa o metge. Per exemple:  La metgessa de capçalera m'ha encarregat una anàlisi de sang. Una dona va agredir dues metgesses del CAP del barri. Han acomiadat una metge del centre per negligència mèdica. Les dues metges se'n van al Nepal per oferir ajuda [...]
4. El sufix -menta
Font Fitxes de l'Optimot
El sufix -menta, igual que el sufix -ment, forma substantius que designen l'acció i l'efecte expressats per la base verbal. Per exemple: Li ha agafat una emprenyamenta que no et vol ni veure. Amb l'esveramenta m'he descuidat les claus. Ara bé, cal tenir en compte que -ment és possible en tots [...]
5. el son o la son?
Font Fitxes de l'Optimot
. En canvi, és femení quan fa referència a les ganes de dormir. Per exemple: No puc suportar aquesta son; necessito dormir. Ajuda'm a fer passar la son, que he d'estar pendent d'una trucada.  [...]
6. 'malinterpretar' o 'mal interpretar'?
Font Fitxes de l'Optimot
paraules (i no Ha malinterpretat les meves paraules). Cal notar que per fer referència a aquest mateix significat també es pot fer servir l'adverbi malament a continuació del verb interpretar. Per exemple: No m'interpretis malament: jo no volia dir això. Ha interpretat malament les meves paraules.  [...]
7. Addició de es- inicial: tisores o estisores?, carxofes o escarxofes?, etc.
Font Fitxes de l'Optimot
, perquè no en tenia. La veïna m'ha deixat unes estenalles; així podré treure els claus de la paret. Font: Gramàtica de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (7.3.4)    [...]
8. el pols o la pols?
Font Fitxes de l'Optimot
El substantiu pols és masculí en els casos següents: Quan fa referència al batec arterial que es percep palpant una artèria superficial, especialment en el punt d'unió de la mà amb l'avantbraç. Per exemple: La tieta té el pols dèbil. El metge m'ha pres el pols. També és masculí quan es fa [...]